Tiếng Nhật là một ngôn ngữ khó, không phải ai cũng có thể học được. Dưới đây là một số kinh nghiệm dịch thuật tiếng Nhật mà chúng tôi đã tổng hợp được, hi vọng sẽ giúp ích cho các bạn:
1. Cần nắm vững không chỉ tiếng Nhật mà còn cả tiếng Việt
Thực tế rất nhiều người tiếng Nhật rất
tốt, có thể hiểu được cả ý nghĩa của văn bản gốc, nhưng khi dịch lại
không diễn đạt được chuẩn xác, trôi chảy. Do đó, bên cạnh việc trau dồi
tiếng Anh thì nâng cao khả năng diễn đạt tiếng Việt là một điều hết sức
cần thiết.
![Chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật tiếng Nhật Chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật tiếng Nhật giúp ích cho bạn](http://dichthuatera.com/wp-content/uploads/2016/07/nhung-deu-chu-y-de-co-bai-dich-thuat-tot-1.jpg)
Chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật tiếng Nhật
2. Có kiến thức nền về lĩnh vực mình dịch
Để tránh tình trạng dịch thuật sai nghĩa
và có thể dịch tốt trong lĩnh vực nghiên cứu quốc tế, thì các bạn nên
trang bị và thường xuyên cập nhật cho mình kiến thức về lĩnh vực này qua
những tin tức thời sự, các bài bình luận quốc tế, các sách chuyên khảo.
3. Cần có đức tính cẩn thận, tỉ mỉ
Theo đó, kinh nghiệm dịch thuật tiếng Nhật
là bạn cần lưu tâm đến từng chi tiết nhỏ nhất để có thể có một bản dịch
chính xác, hoàn thiện, giúp bạn tạo được sự tin cậy từ các sếp, giúp
bạn dễ dàng phát triển hơn trong nghề nghiệp của mình.
![Dịch thuật Era - Đơn vị dịch thuật tiếng Nhật uy tín, chất lượng #1 Đơn vị dịch thuật tiếng Nhật uy tín, chất lượng #1](http://dichthuatera.com/wp-content/uploads/2016/06/mot-so-kinh-nghiem-dich-thuat-tieng-nhat-giup-ich-cho-ban-2.jpg)
Dịch thuật ERA – Đơn vị dịch thuật tiếng Nhật uy tín, chất lượng
4. Khi gặp những cụm từ, khái niệm mới thì không nên dịch bừa nếu chưa hiểu rõ
Nếu không hiểu chính xác những cụm từ
mới thì bạn cần nghiên cứu một cách kỹ càng trước khi dịch, vì nếu như
dịch sai sẽ gây ra những tác hại khôn lường.
5. Dịch từ đúng hoàn cảnh
Trong tiếng Nhật, có rất nhiều từ có
nhiều nghĩa khác nhau, do đó bạn cần hiểu được bối cảnh và nên kiểm tra
các nghĩa khác nhau của từ nếu thấy nghi ngờ để chọn được nghĩa phù hợp
với ý của tác giả.
Hi vọng qua bài chia sẻ trên, bạn đã bỏ túi được cho mình những kinh nghiệm dịch thuật tiếng Nhật hữu ích để phục vụ cho việc biên dịch tiếng Nhật của bản thân mình.
No comments:
Post a Comment