Sunday, December 25, 2016

Lầm tưởng về dịch vụ dịch thuật trực tuyến

Nhiều khách hàng có nhu cầu dịch thuật các văn bản quan trọng về kinh tế, hợp đồng, tài liệu chuyên ngành sẽ khá phân với với khái niệm dịch vụ dịch thuật trực tuyến? mô hình này hoạt động như thế nào? Có tiện dụng trong quá trình dịch thuật không?

Nhiều bạn khi nghe đến dịch thuật trực tuyến sẽ nghĩ ngay đến Google.vn. Một trong các công cụ dịch thuật nhanh và tiện dụng nhất cho bạn. Ngoài ra, bạn có thể tham khảo thêm về Kinh nghiệm dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp.

Dịch thuật từ Google

Chỉ cần copy một vài từ hay cả đoạn văn bản vào Goole dịch, bạn sẽ có ngay cho mình bản dịch. Thế nhưng, nội dung dịch này chỉ là gộp lại từ việc dịch nghĩa các từ riêng lẻ, ráp lại thành câu. Dù google đã cố gắng tối ưu hóa công cụ của mình, thế nhưng bạn vẫn không thể đảm bảo công cụ này sẽ dịch tốt cho các hợp đồng kinh tế cũng như những tài liệu chuyên ngành.
dich-vu-dich-thuat-truc-tuyen

Dịch vụ dịch thuật trực tuyến của công ty dịch thuật

Bạn có thể tìm đến những dịch vụ dịch thuật này.  Quy trình chỉ cần gửi tài liệu bạn yêu cầu và trao đổi về chi phí cũng như thời gian dịch và những mong muốn của mình cho bản dịch này. Sau khi nhận yêu cầu, các dịch thuật viên sẽ tiến hành quá trình dịch theo đúng từ ngữ chuyên ngành, trao chuốt về câu chữ, ngữ pháp cũng như ý tứ của toàn văn bản. Sau thời gian quy định, văn bản hoàn chỉnh sẽ được gửi đến khách hàng.
Loại hình dịch thuật trực tuyến này nếu phổ biến sẽ đem đến nhiều dịch vụ tiện ích cho bạn. Từ việc yêu cầu dịch thuật, trao đổi, hiệu chỉnh và thanh toán đều được thực hiện online.

Thế nhưng, với các văn bản quan trọng hoặc những tài liệu dịch đơn giản, có thể rút ngắn thời gian dịch, bạn nên đến trực tiếp các công ty và văn phòng dịch thuật để trao đổi cụ thể về chi phí cũng như thời gian hoàn thành bản dịch, nhằm hỗ trợ tốt nhất cho công việc của bạn.

No comments:

Post a Comment