Dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa chuyên nghiệp tại TP.HCM
Dịch thuật tài liệu ngành Y rất khó và
phức tạp, đòi hỏi người dịch phải có trình độ chuyên môn cao mới sử dụng
chính xác được các thuật ngữ chuyên ngành. Cùng chúng tôi tìm hiểu dịch
vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa này nhé!
#1 Dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa
Dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa
và Dược khoa từ tiếng Anh sang tiếng Việt đòi hỏi độ chính xác và trình
độ chuyên môn cao. Chỉ cần dịch sai một chút thì dẫn đến có rất nhiều
hậu quả không mong muốn. Vì vậy, điều quan trọng là phải tìm một công ty
dịch thuật với đội ngũ biên dịch có kinh nghiệm ở mảng Y tế với chất
lượng cao đã được công nhận để phụ trách vấn đề này.
Dịch thuật Era là một đơn vị cung cấp hàng đầu các dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa
cho các công ty, tổ chức trong ngành Y và Dược. Chất lượng luôn là yếu
tố quan trọng nhất được đặt lên hàng đầu của chúng tôi. Để đảm bảo chất
lượng được duy trì, chúng tôi chỉ cộng tác với các bác sĩ, dược sĩ có ít
nhất 10 năm kinh nghiệm làm việc với tiêu chuẩn cao nhất trong từng
lĩnh vực chuyên ngành.
![Dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa Dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa](http://dichthuatera.com/wp-content/uploads/2016/04/dich-tieng-anh-chuyen-nganh-y-duoc.jpg)
#2 Quy trình dịch thuật
Mỗi dự án dịch thuật tiếng Anh trong lĩnh vực Y tế
sẽ do một người quản lý dự án phụ trách, người này có trách nhiệm trực
tiếp điều phối các y bác sĩ tham gia vào dự án. Mỗi tài liệu luôn được
dịch thuật bởi một (nhóm) bác sĩ/ dược sĩ và hiệu đính bởi một (nhóm)
bác sĩ/ dược sĩ khác được đào tạo bài bản bằng Anh ngữ và có chuyên môn
trong lĩnh vực Y tế.
#3 Bảo mật
Không chỉ chuyên nghiệp về vấn đề chất
lượng trong các bản dịch Y khoa, chúng tôi còn có kinh nghiệm trong việc
xử lý với các tài liệu mật, nhạy cảm. Nếu cần, phía chúng tôi sẵn sàng
ký một bản thỏa thuận bảo mật tài liệu trước khi nhận bất kỳ tài liệu
nào từ khách hàng.
Dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa thường bao gồm:
- Báo cáo cảnh giác dược (Pharmacovigilance reports)
- Bảng đồng ý tham gia nghiên cứu (Informed Consent Forms)
- Biểu mẫu báo cáo CRF (Case Report Forms)
- Hồ sơ bệnh án
- Hướng dẫn sử dụng (IFU) cho các thiết bị y tế, các phần mềm y tế
- Nhãn thuốc, bao bì thuốc
- Quy trình lâm sàng (Clinical protocols)
- Tài liệu SOP trong ngành y dược
- Thỏa thuận và hợp đồng nghiên cứu lâm sàng
- Tờ thông tin bệnh nhân (Patient Information Leaflets)
- Việt hóa giao diện người dùng (UI) cho các thiết bị y tế, phần mềm y tế
- Việt hóa website cho các công ty trong ngành y dược
![Dịch thuật tài liệu chuyên ngành Y khoa nhanh chóng & chuẩn xác nhất Dịch thuật tài liệu chuyên ngành Y khoa nhanh chóng & chuẩn xác nhất](http://dichthuatera.com/wp-content/uploads/2016/04/dich-tieng-anh-tai-lieu-y-duoc.jpg)
Dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa tại ERA
#4 Dịch vụ cập nhật thay đổi trong bản dịch
Có một số tài liệu Y tế được cập nhật
thường xuyên trong năm. Điều này đặc biệt được đúng với hướng dẫn sử
dụng thiết bị y tế và các tài liệu thử nghiệm lâm sàng. Vì thế, để cung
cấp dịch vụ nhanh và tiết kiệm chi phí cho khách hàng, chúng tôi sẽ để
chế độ duy trì bộ nhớ dịch thuật cho tất cả các tài liệu dịch. Sử dụng
bộ nhớ dịch cho phép chúng tôi xác định chính xác những gì đã thay đổi
kể từ phiên bản dịch cuối cùng, và chỉ dịch những phần văn bản mới và
những thay đổi so với tài liệu cũ.
Với những gì mà chúng tôi có thể mang lại cho bạn. Hãy tìm đến với chúng tôi để được hỗ trợ và phục vụ tốt nhất về dịch vụ dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành Y khoa nói
riêng và những dịch vụ khác nói chung. Chúng tôi cam kết mang đến cho
khách hàng những sản phẩm dịch thuật đảm bảo nhất về mặt chất lượng.
No comments:
Post a Comment